19. Informace o českém vydání
ČESKÉ VYDÁNÍ
MINDOK s.r.o.
Korunní 810/104
Praha 10
www.mindok.cz
PŘEKLAD
Jiří Kutina, Zdeněk Petrůj
ÚPRAVA TEXTU
Hana Jarolímová
ZVLÁŠTNÍ PODĚKOVÁNÍ
Za cenné rady, připomínky a pomoc při práci na českém překladu děkujeme hráčské komunitě soustředěné kolem serveru www.zatrolene-hry.cz.
PODĚKOVÁNÍ VYDAVATELE
České vydání hry Twilight Struggle je na našem herním trhu ojedinělým projektem. Ten by nebylo možné realizovat bez týmu dvou překladatelů a korektorky. Spousta času a dávka nadšení, kterou tito tři lidé věnovali překladu hry si zaslouží velké uznání. Bez nich byste tuto hru v rukou nedrželi.
POZNÁMKY K ČESKÉMU PŘEKLADU
Pro českou lokalizaci této celosvětově úspěšné deskové hry byl použit název Studená válka, protože vystihuje období, kterému je tato hra věnovaná. V podtitulu jsme ponechali původní název Twilight Struggle, u kterého autoři použili slova z inauguračního projevu amerického prezidenta J. F. Kennedyho (viz 1.0).
Překlad historických reálií vychází z pojmů používaných v českých encyklopediích a učebnicích historie.
Použití velkých písmen u některých názvů zeměpisných regionů neodpovídá důsledně pravidlům českého jazyka a bylo ve hře ponecháno z důvodu větší přehlednosti.
Předchozí kapitola ... Další kapitola ...