19. Informace o českém vydání

ČESKÉ VYDÁNÍ

MINDOK s.r.o.
Korunní 810/104
Praha 10
www.mindok.cz

PŘEKLAD

Jiří Kutina, Zdeněk Petrůj

ÚPRAVA TEXTU

Hana Jarolímová

ZVLÁŠTNÍ PODĚKOVÁNÍ

Za cenné rady, připomínky a pomoc při práci na českém překladu děkujeme hráčské komunitě soustředěné kolem serveru www.zatrolene-hry.cz.

PODĚKOVÁNÍ VYDAVATELE

České vydání hry Twilight Struggle je na našem herním trhu ojedinělým projektem. Ten by nebylo možné realizovat bez týmu dvou překladatelů a korektorky. Spousta času a dávka nadšení, kterou tito tři lidé věnovali překladu hry si zaslouží velké uznání. Bez nich byste tuto hru v rukou nedrželi.

POZNÁMKY K ČESKÉMU PŘEKLADU

Pro českou lokalizaci této celosvětově úspěšné deskové hry byl použit název Studená válka, protože vystihuje období, kterému je tato hra věnovaná. V podtitulu jsme ponechali původní název Twilight Struggle, u kterého autoři použili slova z inauguračního projevu amerického prezidenta J. F. Kennedyho (viz 1.0).

Překlad historických reálií vychází z pojmů používaných v českých encyklopediích a učebnicích historie.

Použití velkých písmen u některých názvů zeměpisných regionů neodpovídá důsledně pravidlům českého jazyka a bylo ve hře ponecháno z důvodu větší přehlednosti.

Předchozí kapitola ... Další kapitola ...